Forever praise God

Does walking in the wind revitalize you? If you’re Dutch, you call that revitalized feeling “uitwaaien.” You know that irresistible urge to pinch or squeeze someone you cherish? In the Philippines, Tagalog speakers call that urge “gigil.”

Here’s another. “Iktsuarpok,” an Inuit word for the anticipation you feel when waiting for someone, causing you to keep going outside to check for them. The positive lexicography project, by Dr. Tim Lomas of the University of East London, is pulling together untranslatable words related to well-being from the world’s languages. Turns out, every language describes good feelings in extremely unique ways.

Maybe all those words come together in heaven, where people from every tribe and tongue and people and language forever praise God in some manner understandable and glorious to all. Maybe it feels a bit like “yuan bei” (Chinese) – a sense of complete and perfect accomplishment.

2017 03 28 - baby

Advertisements
Forever praise God

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s